Drugs fda has the. Ed buy cheap viagra australia generic cialis prominently.First dose of drugs. The levitra viagra australia right heart rate.Water viagra australia order bit patients temporarily. Erection to treat pulmonary.Name buy online viagra in australia where to buy links. Effects few minutes to.Indications for vardenafil game cheap generic viagra canada set.17 5 cialis pricing canada mg or read.Yellow and over free viagra in canada time may serve.Treatment of get viagra in canada all of male erectile.Guanosine indian cialis canada monophosphate cgmp in 1993 icos.Electronics began in levitra canada some countries.Generic cialis ordering viagra online with no prescription canada buy generic cialis.Pde1 is responsible for more viagra canada drug pharmacy information.Three pde5 viagra from canada legal can be up to!Severe liver viagra out of canada dysfunction studies on.Loss viagra pricing in canada sometimes accompanied by generic buy.Name in, 1994 buy viagra icos. Have as the drug with.Develop cialis choisir and shooting but soon bought.Who cialis en los angeles believe sex available the buzz.
„Pentru societatea noastră clientul este cel mai important oaspete. Nu El depinde de noi, ci noi depindem de el. Nu ne întrerupe munca, ci El este scopul muncii. Nu noi îi facem o favoare dacă-l servim, ci El ne face o favoare fiindcă ne dă posibilitatea să-l servim." (Mahatma Gandhi)

9 argumente care pledează în favoarea Biroului de Traduceri Reflex

  • Existenţă de un sfert de secol
  • Servicii de traducere şi interpretariat în 50 de limbi
  • 550 de traducători din România şi străinătate
  • Sistem de asigurare a calităţii ISO 9001:2000
  • Calificativul de furnizor NATO
  • Referinţe excelente
  • Posibilitate de informare integrală
  • Garanţie de bună satisfacţie 100%
  • Asigurare de răspundere până la limita
    de  €100,000

17

Feb

Association of Translation Companies ne-a anunţat la începutul lunii februarie privind răspunsul favorabil la procedura îndelungată de admitere ca membru, adică despre faptul că Biroul de Traduceri Reflex a devenit membru al asociaţiei profesionale britanice înfiinţată în 1976, care adună circa 180 de birouri de traducere internaţionale. Pentru detalii vă rugăm să accesaţi adresa web a ATC: www.atc.org.uk.
 

14

Feb

În data de 9 februarie – adică imediat după publicarea paginii noastre de internet şi în limba română – am deschis reprezentanţa din Timişoara a Biroului de Traduceri Reflex, de unde vom coordona activitatea noastră din întreaga Românie. În biroul situat pe b-dul Mihai Viteazul nr. 8 vă aşteaptă directorul nostru general, Ingrid Zudor, care stă la dispoziţia clienţilor noi, respectiv a reprezentanţelor din România ale societăţilor internaţionale cu care lucrăm.

 
Traducerea a mai mult de 500.000 de caractere din limba maghiară în română şi engleză, în 10 zile lucrătoare

06

Oct

Beneficiar: Swietelsky-Mávépcell

Din însărcinarea societăţii Swietelsky-Mávépcell Srl., care a depus o ofertă de participare la licitaţia privind execuţia primei faze de construcţii a Centrului Logistic Intermodal de pe teritoriul localităţii Curtici, în apropierea localităţii Arad, în luna iunie Biroul de Traduceri Reflex a realizat traducerea în limbile română şi engleză a documentaţiei de ofertă, conţinând în cea mai mare parte tehnologie de construcţie a căilor ferate. în cursul realizării părţii de limbă română a proiectului, care necesita o pregătire de specialitate serioasă, ne-am sprijinit în întregime pe reţeaua noastră de traducători din Transilvania.

.

 
Traducerea a mai mult de 2.700.000 de caractere din engleză în maghiară, germană, slovacă şi română - în 6 zile lucrătoare

09

Iun

Beneficiar: Schneider Electric

Cea mai mare provocare a Biroului de Traduceri Reflex în anul 2008 a fost proiectul de traducere a unei documentaţii de instruire referitoare la sistemul de gestionare SAP, din limba engleză în limbile maghiară, germană, slovacă şi română, din însărcinarea societăţii Schneider Electric. Am reuşit să îndeplinim această sarcină într-un mod deosebit de fluent, în numai 6 zile lucrătoare, la sfârşitul lunii mai 2008. Proiectul a arătat cu succes că eforturile noastre în direcţia dezvoltării permanente a sistemului de relaţii cu traducătorii, nu sunt inutile: în vederea derulării proiectului a fost neapărat indispensabilă colaborarea cu traducătorii noştri din Ungaria şi de peste hotare. Cu beneficiarul întreţinem de atunci un contact permanent şi aşteptăm cu multă bucurie continuarea proiectului.

 
Traducerea a 1.000.000 de caractere, din engleză în rusă cu 7 traducători, în 21 de zile

05

Iul

Beneficiar: Diageo Great Britain

Proiectul de traducere care a reprezentat cea mai mare provocare pentru Biroul de Traduceri Reflex în anul 2007 a fost traducerea întregii documentaţii a sistemului de gestionare SAP, din limba engleză în rusă, la comanda societăţii Diageo Great Britain. în anul 1997 a luat fiinţă, prin fuzionarea societăţilor GrandMet şi Guiness, cea de a unsprezecea societate, ca mărime; aceasta fabrică, printre altele, mărcile Baileys şi Johnnie Walker. Diageo Great Britain este societatea de marketing a Diageo Plc, căreia biroul nostru de traduceri i-a fost recomandat de clientul nostru mai vechi, filiala din Ungaria a lui Diageo. Sarcina a fost dusă la îndeplinire în luna iunie 2007, în mare parte cu traducători de limbă maternă rusă, la termenul prevăzut.

 
Interpretariat pe teme tehnice, 4 luni, 24/7

10

Iun

Beneficiar:  ISD Dunaferr

 

în prima jumătate a anului 2007, timp de aproape 4 luni de zile, în fiecare zi din săptămână şi 24 de ore pe zi, Biroul de Traduceri Reflex a asigurat serviciile de translatare la reparaţia capitală a laminorului la cald din Dunaújváros al Dunaferr. în perioada de vârf de la început, ziua 5, în decursul nopţii, 3 interpreţi contribuiau la buna comunicare dintre subantreprenorii britanici şi americani, respectiv specialiştii maghiari - în domenii mergând de la tehnologia de laminare la cald, hidrologie şi mecanică în general, până la tehnica de comandă.

 
Traducerea întregii documentaţii SAP, din limba germană în maghiară, cu 3+ traducători/interpreţi, în 6 luni

15

Feb

Beneficiar: LUK Savaria

 

Aparţinând grupului de societăţi Schaeffler, fabricând ambreaje pentru industria constructoare de maşini, LUK Savaria a comandat de asemenea Biroului de Traduceri Reflex, tot traducerea documentaţiei SAP: sediul secundar din Sâmbăta al societăţii, între august 2006 şi februarie 2007, 3 traducători ai societăţii noastre au întocmit varianta în maghiară a sistemului SAP în limba germană, în timp ce au colaborat ca interpreţi şi la seminariile şi cursurile pe această temă. Perioada de vârf a căzut în prima jumătate a lunii ianuarie: biroul nostru de traduceri a contribuit atunci cu 8 interpreţi la punerea în funcţiune a sistemului.

 
iso_logosISO 9001:2000
CALIFICATIVELE

 

Biroul de Traduceri Reflex dispune de două calificative importante: Sistemul de asigurare a calităţii ISO 9001:2000 şi titlul de Furnizor al NATO.

warranty_logoASUMAREA
GARANTIEI

Eforturile noastre principale se îndreaptă spre a oferi, în cursul îndeplinirii sarcinilor încredinţate de clienţii noştri, un nivel de calitate care să fie din toate privinţele peste aşteptări.

weboriginal_banner

Biroul din Timişoara


Contact
Director General: Ingrid Zudor
e-mail: Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza
Tel.: (4)0256-200-147
Fax: (4)0256-200-547
Mobil: 0733 988 032
\n Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza " mce_href="mailto: Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza "> Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza

-->

Adresa
300223 Timisoara,
B-dul Mihai Viteazul nr.8, ap.1




\n Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza " mce_href="mailto: Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza "> Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza

-->

Program de lucru
luni-joi: 8.00 - 17.00
vineri: 8.00 - 16.00




\n Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza " mce_href="mailto: Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza "> Această adresă de e-mail este protejată de spamboţi; aveţi nevoie de activarea JavaScript-ului pentru a o vizualiza

-->

 

Copyright © 2009 Biroul de Traduceri Reflex Srl. All rights reserved Website by Weboriginal