09

Iun

Traducerea a mai mult de 2.700.000 de caractere din engleză în maghiară, germană, slovacă şi română - în 6 zile lucrătoare PDF Imprimare Email
Scris de Szokola Melinda   

Beneficiar: Schneider Electric

Cea mai mare provocare a Biroului de Traduceri Reflex în anul 2008 a fost proiectul de traducere a unei documentaţii de instruire referitoare la sistemul de gestionare SAP, din limba engleză în limbile maghiară, germană, slovacă şi română, din însărcinarea societăţii Schneider Electric. Am reuşit să îndeplinim această sarcină într-un mod deosebit de fluent, în numai 6 zile lucrătoare, la sfârşitul lunii mai 2008. Proiectul a arătat cu succes că eforturile noastre în direcţia dezvoltării permanente a sistemului de relaţii cu traducătorii, nu sunt inutile: în vederea derulării proiectului a fost neapărat indispensabilă colaborarea cu traducătorii noştri din Ungaria şi de peste hotare. Cu beneficiarul întreţinem de atunci un contact permanent şi aşteptăm cu multă bucurie continuarea proiectului.

Ultima actualizare ( Vineri, 27 Februarie 2009 07:28 )
 

Copyright © 2009 Biroul de Traduceri Reflex Srl. All rights reserved Website by Weboriginal